第 3 节
作者:点绛唇      更新:2021-02-24 22:09      字数:2205
  去了。
  她父亲正在房间里踱来踱去,看他那种神气,既是严肃,又是焦急。
  他说:“丽萃,你在闹些什么?你疯了吗,你怎么会要这个人?你不是一向都恨他 吗?”
  她这时候真是焦急非凡。假若她从前不是那样见解过火,出言不逊,那就好了,那现在 用不到那么尴尴尬尬地去解释和剖白了。可是事到如今,既是免不了要费些唇舌,她只得心 慌意乱地跟父亲说,她爱上了达西先生。
  “换句话说,你已经打定主意,非嫁他不可啦。他当然有的是钱,可以使你比吉英衣服 穿得更高贵,车辆乘得更华丽。难道这就会使你幸福吗?”
  伊丽莎白说:“你认为我对他并没有感情,除此以外,你还有别的反对意见吗?”
  “一点没有。我们都知道他是个傲慢而不易亲近的人;不过,只要你真正喜欢他,这也 无关紧要。”
  女儿含泪回答道:“我实在喜欢他,我爱他。他并不是傲慢得没有道理。他可爱极了。 你不了解他真正的为人,因此,我求你不要这样编派他,免得我痛苦。”
  父亲说:“丽萃,我已经允许他了。象他那样的人,只要蒙他不弃,有所请求,我当然 只有答应。如果你现在已经决定了要嫁他,我当然决计允许你。不过我劝你还是再仔细想 想:我了解你的个性,丽萃。我知道,你除非真正能敬重你的丈夫,认为他高你一等,你便 不会觉得幸福,也不会觉得得意。以你这样了不起的才能,要是婚姻攀得不相称,那是极其 危险的,那你就很难逃得了丢脸和悲惨的下场。好孩子,别让我以后眼看着你瞧不起你的终 身伴侣,为你伤心。你得明白,这不是闹着玩的”
  伊丽莎白更加感动,便非常认真、非常严肃地回答他的话;后来她又几次三番地说,达 西确实确实是她选中的对象,说她对他的敬爱已经步步提高,说她相信他的感情决不是一朝 一夕生长起来的,而是搁置了好几个月考验出来的;她又竭力赞扬他种种优美的品质,这才 打消了父亲的犹疑,完全赞成了这门婚姻。
  她讲完了,他便说道:“好孩子,这么说,我没有别的意见了。当真这样,他的确配得 上你。丽萃,我可不愿意让你嫁给一个够不上这种标准的人。”
  为了要使得父亲对达西先生更有好感,她又把他自告奋勇搭救丽迪雅的事告诉了父亲, 父亲听了,大为惊奇。
  “今天真是无奇不有了!原来一切全仗达西的大力,他一手撮合他们的婚姻,为他们赔 钱,替那个家伙还债,给他找差使!这是再好也没有了。省了我多少麻烦,省了我多少钱。 假如这事是你舅舅做的,我就非还他不可,而且可能已经还他了;可是这些狂恋热爱的年轻 人,样样事都喜欢自作主张。明天我就提出还他的钱,他一定会大吹大擂,说他怎么样爱你 疼你,那么事情就这样完了。”
  于是他记起了前几天给伊丽莎白读柯林斯先生那封信的时候,她是多么局促不安;他又 取笑了她一阵,最后才让她走了;她正要走出房门,他又说:“如果还有什么年轻人来向曼 丽和吉蒂求婚,带他们进来好了,我正闲着呢。”
  伊丽莎白心里那块大石头这才算放了下来,在自己房间里待了半个钟头定了定心以后, 便神色镇定地去和大家待在一起了。所有欢乐愉快的事情都来得太突然,这个下午就这样心 旷神怡地消磨过去了;现在再也没有什么重大的事情需要担忧了,但觉心安理得,亲切愉 快。
  晚上母亲进化妆室去的时候,伊丽莎白也跟着母亲一起去,把这个重要的消息告诉她。 班纳特太太的反应极好。她初听到这消息,只是静静地坐着,一句话也说不出,过了好一会 儿,她才听懂了女儿的话,才隐隐约约地明白了又有一个女儿要出嫁了,这对于家里有多少 好处。到最后她才完全弄明白了是怎么回事,于是在椅子上坐立不安,一会儿站起来,一会 儿又坐下去,一会儿诧异,一会儿又为自己祝福。
  “谢谢老天爷!谢天谢地!且想想看吧!天啊!达西先生!谁想得到哟!真有这回事 吗?丽萃,我的心肝宝贝,你马上就要大富大贵了!你将要有多少针线钱,有多少珠宝,多 少马车啊!吉英比起来就差得太远了──简直是天上地下。我真高兴──真快乐。这样可爱 的丈夫!那么漂亮,那么魁伟!噢,我的好丽萃!我以前那么讨厌他,请你代我去向他求饶 吧!我希望他不会计较。丽萃,我的心肝,我的宝贝。他在城里有所大住宅!漂亮的东西一 应俱全!三个女儿出嫁啦!每年有一万镑收入!噢,天啊!我真乐不可支了。我要发狂 了!”
  这番话足以证明她完全赞成这门婚姻;伊丽莎白心喜的是,幸亏母亲这些得意忘形的话 只有她一个人听见。不久她便走出房来,可是她走到自己房间里还没有三分钟,母亲又赶来 了。
  母亲大声叫道:“我的心肝,我脑子里再也想不到旁的东西了!一年有一万镑的收入, 可能还要多!简直阔得象个皇亲国戚!而且还有特许结婚证──你当然要用特许结婚证结婚 的。可是,我的宝贝,告诉我,达西先生爱吃什么菜,让我明天准备起来。”
  这句话不是好兆头,看来她母亲明天又要在那位先生面前出丑;伊丽莎白心想,现在虽 然已经十拿九稳地获得了他的热爱,而且也得到了家里人的同意,恐怕还是难免节外生枝。 好在事出意料,第二天的情形非常好,这完全是多亏班纳特太太对她这位未来的女婿极其敬 畏,简直不敢跟他说话,只是尽量向他献些殷勤,或者是恭维一下他的高谈阔论。
  伊丽莎白看到父亲也尽心竭力地跟他亲近,觉得很满意;班纳特先生不久又对她说,他 愈来愈器重达西先生了。
  他说:“三个女婿都使我非常得意,或许韦翰是我最宠爱的一个;可是我想,你的丈夫 也会象吉英丈夫一样讨我喜欢。”